Batman Dark Knight
Vagy hősként halsz meg, vagy addig élsz, míg magad is gonosszá változol
You either die a hero or you live long enough to see yourself become the villain
Úgy nézek ki, mint aki tervez? Olyan vagyok, mint a kocsikat kergető kutya. Dunsztom sincs, mi lesz, ha ráugrok. Nem gondolkozom, csinálom.
Do I really look like a guy with a plan?
You know what I am? I'm a dog chasing cars. I wouldn't know what to do with them if I caught it. You know, I just do things.
Csak ő a hős, akit a város megérdemelt, de most épp nincs rá szüksége. Azért vadászunk rá, mert képes lesz túlélni. Mert ő nem hős, hanem egy néma őr, éber védelmezőnk. Egy sötét lovag.
He is the hero gotham deserves, but not the one it needs right now. So we will hunt him., because he can take it. Because he is not our hero. He is a silent guardian, a watchful protector, a dark knight.
Abban hiszek, hogy ami nem öl meg, az mindig egy kicsit derûsebbè tesz.
You either die a hero or you live long enough to see yourself become the villain
Úgy nézek ki, mint aki tervez? Olyan vagyok, mint a kocsikat kergető kutya. Dunsztom sincs, mi lesz, ha ráugrok. Nem gondolkozom, csinálom.
Do I really look like a guy with a plan?
You know what I am? I'm a dog chasing cars. I wouldn't know what to do with them if I caught it. You know, I just do things.
Csak ő a hős, akit a város megérdemelt, de most épp nincs rá szüksége. Azért vadászunk rá, mert képes lesz túlélni. Mert ő nem hős, hanem egy néma őr, éber védelmezőnk. Egy sötét lovag.
He is the hero gotham deserves, but not the one it needs right now. So we will hunt him., because he can take it. Because he is not our hero. He is a silent guardian, a watchful protector, a dark knight.
Abban hiszek, hogy ami nem öl meg, az mindig egy kicsit derûsebbè tesz.
What doesn't kill you makes you a little stranger
Babonás vagy?
Are you superstitious?
Miért gondolod magad jobbnak
What makes you think that you are better than us?
Én nem hokis cuccot hordok
I'm not wearing hockey pants
Know your limit
Az ön ereje sem végtelen
Batman has not limit
Batmannek nincsenek korlátai
Pénzfeldobással döntsünk
We flip a coin to see who leads
Megcsinálom a szerencsémet
I make my own chance
For the moment our operation is small but have all the potential for aggressive expansion.
Egyelőre kis hal vagyunk de minden feltétel adott az agressziv terjeszkedéshez
I thought my jokes were bad
Mégsem én vagyok a rossz viccek mestere
What about a magic trick?
Egy bűvésztrükk?
I'm gonna make this pencil disappear
Eltüntetem a ceruzát
Let's wind the clocks back a year
Tekerjük vissza az időt egy évvel
If it's so simple, why haven't you done it yet?
Ha egyszerű, miért nem tetted meg?
If you are good at something don't ever do it for free
Ha valamiben jó vagy, ne csináld ingyen
I'm a man of my word
Tartom a szavam
You remind me of my father. I hated my father
Emlékeztetsz a apámra. Nagyon utáltam
Mészárlás a legjobb orvosság
S/laughter is the best medicine
I like this job
Jó ez a meló
Könnyű célpontok vagyunk
We are like sitting ducks
The good cop bad cop routine
A jó zsaru, rossz zsaru módszer?
Never start with the head. The victim gets all fuzzy
Ne a fejjel kezd! Összezavarod a áldozatot.
Even for a guy like me, that's cold
Én sem vagyok ilyen kőszívű
A nagyeszű maffiózók háborognak. Ki akarnak téged iktatni
Those mobs are grumbling. They want you gone /eliminate you.
You complete me
Te vagy a másik felem
I'm not a monster, I'm just ahead of the curve
Nem vagyok szörnyeteg. Csak egy lépéssel előbbre járok
I'm a guy of simple taste
Én kevéssel is beérem
We will see how loyal a hungry dog is
Meglátjuk, milyen hűséges tud lenni egy éhes kutya
It's not about money, it's about sending a message
A pénz nem számít. Fő, hogy vegyék az üzenetet.
I don't want there to be any hard feelings between us
Remélem nincs köztünk harag
A cselszövőkről tudni kell, hogy imádnak irányítani
Schemers trying to control their little worlds
Nobody panicks when things go according to the plan. Even if the plan is horrible
Senki sem fél, ha minden terv szerint halad. Még ha ördögi is a terv.
Everybody looses their mind
Eldobják az agyukat
Introduce a little anarchy
Kell egy kis anarchia
Manapság már csak magában bizhat az ember, mindent maga csinál
You can't rely on anyone these days. You gotta do everything yourself. Don't we?
It's a funny world we live in
Fura egy világ ez
You just couldn't let me go
Egyszerűen nem bírsz elengedni
I came prepared
Felkészültem
This is what happen when an unstoppable force meets an immovable object
Ez van, ha egy megállíthatatlan erő találkozik egy legyőzhetetlen akadállyal
I brought him down at our level
Lerántottam a mi szintünkre
Madness is like gravity, all it takes is a little push
Az őrültség olyan mint a gravitáció, csak egy kis lökés kell neki
Let's put a smile on that face
Mosolyt kanyarítok az arcodra
Babonás vagy?
Are you superstitious?
Miért gondolod magad jobbnak
What makes you think that you are better than us?
Én nem hokis cuccot hordok
I'm not wearing hockey pants
Know your limit
Az ön ereje sem végtelen
Batman has not limit
Batmannek nincsenek korlátai
Pénzfeldobással döntsünk
We flip a coin to see who leads
Megcsinálom a szerencsémet
I make my own chance
For the moment our operation is small but have all the potential for aggressive expansion.
Egyelőre kis hal vagyunk de minden feltétel adott az agressziv terjeszkedéshez
I thought my jokes were bad
Mégsem én vagyok a rossz viccek mestere
What about a magic trick?
Egy bűvésztrükk?
I'm gonna make this pencil disappear
Eltüntetem a ceruzát
Let's wind the clocks back a year
Tekerjük vissza az időt egy évvel
If it's so simple, why haven't you done it yet?
Ha egyszerű, miért nem tetted meg?
If you are good at something don't ever do it for free
Ha valamiben jó vagy, ne csináld ingyen
I'm a man of my word
Tartom a szavam
You remind me of my father. I hated my father
Emlékeztetsz a apámra. Nagyon utáltam
Mészárlás a legjobb orvosság
S/laughter is the best medicine
I like this job
Jó ez a meló
Könnyű célpontok vagyunk
We are like sitting ducks
The good cop bad cop routine
A jó zsaru, rossz zsaru módszer?
Never start with the head. The victim gets all fuzzy
Ne a fejjel kezd! Összezavarod a áldozatot.
Even for a guy like me, that's cold
Én sem vagyok ilyen kőszívű
A nagyeszű maffiózók háborognak. Ki akarnak téged iktatni
Those mobs are grumbling. They want you gone /eliminate you.
You complete me
Te vagy a másik felem
I'm not a monster, I'm just ahead of the curve
Nem vagyok szörnyeteg. Csak egy lépéssel előbbre járok
I'm a guy of simple taste
Én kevéssel is beérem
We will see how loyal a hungry dog is
Meglátjuk, milyen hűséges tud lenni egy éhes kutya
It's not about money, it's about sending a message
A pénz nem számít. Fő, hogy vegyék az üzenetet.
I don't want there to be any hard feelings between us
Remélem nincs köztünk harag
A cselszövőkről tudni kell, hogy imádnak irányítani
Schemers trying to control their little worlds
Nobody panicks when things go according to the plan. Even if the plan is horrible
Senki sem fél, ha minden terv szerint halad. Még ha ördögi is a terv.
Everybody looses their mind
Eldobják az agyukat
Introduce a little anarchy
Kell egy kis anarchia
Manapság már csak magában bizhat az ember, mindent maga csinál
You can't rely on anyone these days. You gotta do everything yourself. Don't we?
It's a funny world we live in
Fura egy világ ez
You just couldn't let me go
Egyszerűen nem bírsz elengedni
I came prepared
Felkészültem
This is what happen when an unstoppable force meets an immovable object
Ez van, ha egy megállíthatatlan erő találkozik egy legyőzhetetlen akadállyal
I brought him down at our level
Lerántottam a mi szintünkre
Madness is like gravity, all it takes is a little push
Az őrültség olyan mint a gravitáció, csak egy kis lökés kell neki
Let's put a smile on that face
Mosolyt kanyarítok az arcodra
Commentaires
Enregistrer un commentaire